Bibliografi Guus Kuijer

UTMÄRKELSER (I URVAL)

 

·         2005 Gouden Griffel för Het boek van alle dingen

·         2003 Woutertje Pieterseprijs för Ik ben Polleke hoor!

·         2002 Deutsche Jugendliteraturpreis för Voor altijd samen, amen (Wir alle für immer zusammen)

·         1988 Zilveren Griffel för Tin Toeval en de kunst van het verdwalen

·         1979 Staatsprijs voor kinder- en jeugdliteratuur


BÖCKER AV GUUS KUIJER

·         Florian Knol, Querido, 2006.

·         Het boek van alle dingen, Querido, 2004.

·         Met de wind mee naar zee, Querido, 2001.

·         Ik ben Polleke hoor!, Stichting CPNB, 2001.

·         Het is fijn om er te zijn, Querido, 2000.

·         Het geluk komt als de donder, Querido, 2000.

·         Reukorgel, Zwijsen, 2000.

·         Voor altijd samen, amen, Querido, 1999.

·         De grote Tin Toeval, Querido, 1996.

·         De verhalen van Jonathan, Querido, 1996.

·         Tin Toeval in de onderwereld, Querido, 1993.

·         Olle, Querido, 1990.

·         Tin Toeval en de kunst van Madelief, Querido, 1989.

·         Tin Toeval en de kunst van het verdwalen, Querido, 1987.

·         Tin Toeval en het geheim van Tweebeens-eiland, Querido, 1987.

·         De jonge prinsen, Querido, 1986.

·         Het land van de neushoornvogel, Querido, 1985.

·         De zwarte stenen, Querido, 1984.

·         Het grote boek van Madelief, Querido, 1983.

·         Eend voor eend, Querido, 1983.

·         De tranen knallen uit mijn kop, Querido, 1980.

·         Ik woonde in een leunstoel, Querido, 1979.

·         Een hoofd vol macaroni, Querido, 1979.

·         Krassen in het tafelblad, Querido, 1978.

·         Hoe Mieke Mom haar maffe moeder vindt, Querido, 1978.

·         Pappa is een hond, Querido, 1977.

·         Op je kop in de prullenbak, Querido, 1977.

·         Drie verschrikkelijke dagen, Querido, 1976.

·         Grote mensen, daar kan je beter soep van koken, Querido, 1976.

·         Een gat in de grens, Querido, 1975.

·         Met de poppen gooien, Querido, 1975.


ÖVERSÄTTNINGAR

Översättningar till svenska

·         Florian Knol : ett alldeles vanligt kaos, Opal, 2012.
Originaltitel: Florian Knol.

·         Jag är Polleke ska du veta!, Opal, 2010.
Originaltitel: Ik ben Polleke hoor!

·         Boken om allting, Opal, 2009.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Vinden blåser vart den vill, Opal, 2007.
Originaltitel: Met de wind mee naar de zee.

·         Lyckan kommer som ett blixtnedslag, Opal, 2006.
Originaltitel: Het geluk komt als de donder.

·         Med mej är allt okej, Opal, 2005.
Originaltitel: Het is fijn om er te zijn.

·         För alltid vi två – så det så, Opal, 2004.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         De svarta stenarna, Norstedts, 1991.
Originaltitel: De zwarte stenen.

·         Repor i en bordsskiva, Berghs, 1984.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.

·         Dom stora kan man lika gärna koka soppa på, Prisma, 1978.
Originaltitel: Grote mensen, daar kan je beter soep van koken.

Översättningar till danska

·         Det er altså mig, Polli, Carlsen, 2005.
Originaltitel: Ik ben Polleke hoor!

·         En and ad gangen, Wisby & Wilkens, 2004.
Originaltitel: Eend voor eend.

·         Med vinden til havet, Carlsen, 2004.
Originaltitel: Met de wind mee naar de zee.

·         Hvis bamser kunne tale, Carlsen, 2003.
Originaltitel: Het geluk komt als de donder.

·         Det er fint at være til, Carlsen, 2002.
Originaltitel: Het is fijn om er te zijn.

·         For evigt sammen, amen, Carlsen, 2001.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         Smide med dukkerne, Borgen, 1979.
Originaltitel: Met de poppen gooien.

·         Tre forfærdelige dage, Jespersen og Pio, 1977.
Originaltitel: Drie verschrikkelijke dagen.

Översättningar till engelska

·         The book of everything, Scholastic/Arthur A. Levine, 2006.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Daisy's new head, Kestrel Books, 1980.
Originaltitel: Met de poppen gooien.

Översättningar till estniska

·         Hakkame mänguasjadega loopima, Kupar, 1999.
Originaltitel: Met de poppen gooien.

Översättningar till franska

·         Porté par le vent vers l'océan, L'école des loisirs, 2010.
Originaltitel: Met de wind mee naar de zee.

·         Le bonheur surgit sans prévenir, L'école des loisirs, 2009.
Originaltitel: Het geluk komt als de donder.

·         Le livre qui dit tout, L'école des loisirs, 2007.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         La vie, ça vaut le coup, L'école des loisirs, 2005.
Originaltitel: Het is fijn om er te zijn.

·         Unis pour la vie, L'école des loisirs, 2003.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         Tine Toeval se fait la malle, Pocket Jeunesse, 1998.
Originaltitel: Tin Toeval en de kunst van het verdwalen.

·         Les grandes personnes, vaudrait mieux en faire de la soupe, L'école des loisirs, 1997.
Originaltitel: Grote mensen, daar kan je beter soep van koken.

·         Le pays du calao, Médium, 1994.
Originaltitel: Het land van de neushoornvogel.

·         Les canards déchaînés, L'école des loisirs, 1992.
Originaltitel: Eend voor eend.

·         Les Romans de Jonathan, Bordas, 1987.
Originaltitel: De tranen knallen uit mijn kop.

·         A la recherche de Lucie, Bordas, 1986.
Originaltitel: Pappa is een hond.

·         La maison au fond du jardin, Bordas, 1985.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.

·         Les bonbons sont faits pour être mangés, Bordas, 1981.
Originaltitel: Met de poppen gooien.

Översättningar till italienska

·         Per sempre insieme, amen, Feltrinelli, 2012.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         Il libro di tutte le cose, Salani, 2009.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Graffi sul tavolo, Salani, 1996.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.

·         Ti perdi e trovi una nonna, Salani, 1993.
Originaltitel: Tin Toeval en de kunst van het verdwalen.

·         L'isola duegambe, Salani, 1991.
Originaltitel: Tin Toeval en het geheim van Tweebeens-eiland.

Översättningar till japanska

·         Itsumo itsumademo issho ni : Poreke no shakariki shishunki, Fukuinkan Shoten, 2012.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         Fukona shonendatta Thomas ga kaita hon, Asunaro Shobo, 2008.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Himitsu no koya no maderifu, Kokudosha, 1999.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.
[Voor altijd samen, amen], Fukuinkan Shoten.

 
Översättningar till katalanska

·         Un forat a la frontera, La Galera, 1987.
Originaltitel: Een gat in de grens.

Översättningar till kinesiska

·         Yongyuan zaiyiqi, Hsiao Lu, 2006.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

Översättningar till koreanska

·         [Het is fijn om er te zijn], BIR, 2011.

·         [Voor altijd samen, amen], BIR, 2011.

·         [Krassen in het tafelblad], Hankyoreh Children's Books, 2008.

·         [Het boek van alle dingen], Erum, 2007.

Översättningar till makedonska.

·         Kniga za sè, Vermílíon, 2010.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

Översättningar till polska

·         Ksiazka wszystkich rzeczy, Dwie Siostry, 2012.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

Översättningar till portugisiska

· O livro de todas as coisas, Livraria Martins Fontes, 2011.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

Översättningar till slovenska

·         Ej, moje ime je Polleke!, Miš, 2012.
Originaltitel: Ik ben Polleke hoor!

·         Čez obzorje z vetrom na morje, Miš, 2011.
Originaltitel: Met de wind mee naar see.

·         Ko sreča trešči kot strela, Miš, 2010.
Originaltitel: Het geluk komt als de donder.

·         Raj je tukaj in zdaj, Miš, 2009.
Originaltitel: Het is fijn om er te zijn.

·         Knjiga vseh stvari, Miš, 2008.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Naj ljubezen gori kot plamen, amen, Miš, 2007.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

 
Översättningar till spanska

·         Florian, Castillo, 2008.
Originaltitel: Florian Knol.

·         El libro de todas las cosas, Castillo, 2006.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         El arte de perderse, Alfaguara, 1992.
Originaltitel: Tin Toeval en de kunst van het verdwalen.

·         Rayaduras en el tablero de la mesa, Alfaguara, 1988.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.

·         De cabeza en la papelera, Alfaguara, 1987.
Originaltitel: Op je kop in de prullenbak.

·         Los mayores podrían hacer mejor la sopa, Alfaguara, 1987.
Originaltitel: Grote mensen, daar kan je beter soep van koken.

·         Un agujero en la frontera, La Galera, 1986.
Originaltitel: Een gat in de grens.

·         La mudanza y otras historias curiosas, Alfaguara, 1985.
Originaltitel: Met de poppen gooien.

Översättningar till tyska

·         Ein himmlischer Platz, Oetinger, 2007.
Originaltitel: Florian Knol.

·         Das Buch von allen Dingen, Oetinger, 2006.
Originaltitel: Het boek van alle dingen.

·         Ich bin Polleke!, Oetinger, 2005.
Originaltitel: Ik ben Polleke hoor!

·         Wunder kann man nicht bestellen, Oetinger, 2004.
Originaltitel: Met de wind mee naar de zee.

·         Das Glück kommt wie ein Donnerschlag, Oetinger, 2003.
Originaltitel: Het geluk komt als de donder.

·         Es gefällt mir auf der Welt, Oetinger, 2002.
Originaltitel: Het is fijn om er te zijn.

·         Wir alle für immer zusammen, Oetinger, 2001.
Originaltitel: Voor altijd samen, amen.

·         Mensch, Olle, Otto Maier, 1993.
Originaltitel: Olle.

·         Tina und die Kunst, sich zu verlaufen, Otto Maier, 1993.
Originaltitel: Tin Toeval en de kunst van het verdwalen.

·         Im land der Nashornvögel, Otto Maier, 1991.
Originaltitel: Het land van de neushoornvogel.

·         Tina und der Schatz von Zweibeinland, Otto Maier, 1990.
Originaltitel: Tin Toeval en het geheim van Tweebeens-eiland.

·         Kopfstehn und in die Hände klatschen, Otto Maier, 1987.
Originaltitel: Op je kop in de prullenbak.

·         Der Turm der schwarzen Steine, Otto Maier, 1987.
Originaltitel: De zwarte stenen.

·         Ich fühle mich wie Apfelmus, Otto Maier, 1987.
Originaltitel: De tranen knallen uit mijn kop.

·         Vernagelte Fenster, da wohnen Gespenster, Otto Maier, 1986.
Originaltitel: Grote mensen, daar kan je beter soep van koken.

·         Erzähl mir von Oma, Kinderbuchverlag, 1985.
Originaltitel: Krassen in het tafelblad.

·         Mal sehen, ob du lachst, Otto Maier, 1983.
Originaltitel: Een hoofd vol macaroni.

·         Ich stell mich auf ein Rahmbonbon, Otto Maier, 1977.
Originaltitel: Met de poppen gooien.